MALIKA EMBAREK LÓPEZ -

MALIKA EMBAREK LÓPEZ

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Mohamed V de Rabat, es traductora técnica y jurada de francés, aunque su auténtica vocación es la traducción literaria de textos mestizos culturalmente, como su propia trayectoria vital.

Con aproximadamente 70 obras traducidas, se dedica en especial a la traducción de literatura magrebí de expresión francesa (Tahar Ben Jelloun, Edmond Amran El Maleh, Abdelwahab Meddeb, Mouloud Feraoun, Boualem Sansal, Haim Zafrani, Leila Slimani, entre otros); y, en colaboración, ha traducido también a autores marroquíes de expresión árabe (Mohamed Chukri, Abdellah Laroui, Rachid Nini).

Últimas traducciones publicadas: El jardín del ogro de Leila Slimani, 2019; El castigo, de Tahar Ben Jelloun, 2018; Sexo y mentiras. La vida sexual en Marruecos, de Leila Slimani, 2018; Canción dulce, de Leila Slimani, 2017; Zoco Chico, de Mohamed Chukri (en colaboración), 2015.

En 2015 obtuvo el Premio Internacional de Traducción Gerardo de Cremona; y en 2017, el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.